It helps that in The Jungle Book, the familiar Indian actors’ voices are paired with computer-generated animals with fantastic body language, instead of Hollywood faces. As was with The Avengers, when Johansson was heard saying as the Black Widow: “ Raita tum phailao aur saaf karoon main?” Mostly, Hollywood movies with the likes of Scarlett Johansson sound funny when they are seen on screen with Indian voices in Hindi, trying to match the expressions - if not downright ridiculous. Priyanka Chopra’s “ Vishwas karo mera” is as chilling and hypnotic. If Johansson’s “Trust in me” excites you and sends shivers down your spine, a barely five minute sequence with Kaa in the Hindi dubbed version of Disney’s The Jungle Book, is enough to add to the 3D wonder of a visual spectacle. And yessssss, more dramatic than the underplayed Scarlett Johansson who smoothly murmurs, “I know what you are.” It’s the most amazing voiceover dub done by Priyanka Chopra. Kaa’s voice enchants and hypnotises both Mowgli and the viewer to a drop dead, breathless moment. And a legendary, childhood story is told. Mowgli’s past is reflected in Kaa’s eyes. Slowly, Kaa’s hooded, fascinating face with huge, mesmerising eyes comes forward, close to Mowgli. The famous, slithery python - Kaa-aaaaaaa, unseen by Mowgli who is spellbound by the hypnotic voice. You get a glimpse of a massive, leathery creature coiled around a branch. Kaa the python hypnotises Mowgli in The Jungle Book
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |